![]()  | 
 リサイタル概要 | 
					 リサイタル終了報告 | 
					 ホーム | 
					 チラシ | 
				
| 名称 : | Sawai Kazue Koto Ensemble Concerts in Singapore ―杉田 礼 リサイタル(VOL 1)―  | 
				
| 目的 : | JUGAS(Japanese University Graduates Association of Singapore) 創立記念30周年事業の一環として、 世界中で活躍している沢井箏曲院の家元沢井一恵先生と 一行8名をお招きしてコンサートを開催する。  | 
				
| 内容 : | 所属する沢井筝曲院の発足者である沢井忠夫の曲を中心に、 独奏から合奏まで幅広い筝曲を演奏する。  | 
				
| 日時 : | 1996年7月16日(日) (1回目)14:00開演(13:00開場) (2回目)19:30開演(19:00開場)  | 
				
| 会場 : | (1回目)The Substation 45 Armenian Streer (2回目)The Japanese Association's Auditorium(3F)  | 
				
| 主催 : | Japanese University Graduates Association of Singapore | 
| 協賛 : | The Japan Foundation, All Nippon Airways, ANA Hotel | 
| 後援 : | Embassy of Japan, The Japanese Association, Singapore(Culture Committee) | 
| 演奏者 : | Sawai Kazue, Junko Ohta, Tatebe Ohta, Yoshiko Yamamoto, Keiko Hamuro, Masako Yasumuro, Azumi Yamano, Kumi Makino, Yoko Sugita | 
| 曲目 : | 「紺碧く」(Aoku) 「鳥のように」(Tori no yoni) 「秋風の曲」(Akikaze no kyoku) 「百花譜」(Hyakkafu) 「華になる」(Hana ni naru) 「焔」(Homura)  | 
				
| ごあいさつ : | How long I have been waiting for today!  I have been playinh koto for 30 years.  I stopped playing the instrument for 5 years when I came to Singapore for the first time.  When I re-started koto, my koto teacher Mr Sawai Tadao was ill.  I practiced koto eagerly to fill up 5 years blank.  Then I came to Singapore again.  It seemed to me as if God gave me this opportunity to repay him.  I felt it is my duty to perform Sawai's music, and move everyone's heart.  I wanted to deliver the excitement and electrical shock, which I had experienced whe I heard Mr Sawai's music for the first time. I have been thinking of Sugita Yoko Koto Recital and perform Mr Sawai's music myself, gradually I came to think I could not complete the concert without Sawai Kazue. Luckily, with a support of The Japan Foundation, we could invite Sawai Kazue and 7 Ensemble Koto members from Tokyo. I am happy to present Sawai Kazue Koto Ensemble to Singapore audience today. I greatly appreciate that JUGAS put this concert as a part of its 30th anniversary program. Lastly, I would like to express my sincere appreciation to our Sponsors: Embassy of Japan, in Singapore: The Japanese Association, Culture Committee; All Nippon Airways; ANA Hotel; Mr.Lai Kim Fatt, The president of JUGAS; Mr.Freddie Ang ex-presidentof JUGAS; the coordinator of the concert Mrs. Hiroko Akuto of The Japanese Association who has supported our concert from the planning.  | 
				

リサイタル概要